1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ TOV ]
15:31. நான் அநுதினமும் சாகிறேன்; அதை நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவினால் உங்களைக்குறித்து, நான் பாராட்டுகிற மேன்மையைக்கொண்டு சத்தியமாய்ச் சொல்லுகிறேன்.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ ERVTA ]
15:31. நான் தினமும் மரணமடைகிறேன். கிறிஸ்து இயேசுவாகிய நமது கர்த்தருக்குள் நான் உங்களைக் குறித்துப் பெருமை பாராட்டுவது போன்ற உண்மை அதுவாகும்.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ NET ]
15:31. Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ NLT ]
15:31. For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ ASV ]
15:31. I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ ESV ]
15:31. I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ KJV ]
15:31. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ RSV ]
15:31. I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ RV ]
15:31. I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ YLT ]
15:31. Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ ERVEN ]
15:31. I face death every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I am proud of what you are because of Christ Jesus our Lord.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ WEB ]
15:31. I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 கொரிந்தியர் 15 : 31 [ KJVP ]
15:31. I protest G3513 by your G2251 rejoicing G2746 which G3739 I have G2192 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord, G2962 I die G599 daily G2596 G2250 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP